The Arabic:
سُبْحَانَ اَللَّهِ وَبِحَمْدِهِ, عَدَدَ خَلْقِهِ, وَرِضَا نَفْسِهِ, وَزِنَةَ عَرْشِهِ, وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ
The Transliteration:
“Subhan-Allahi wa bihamdihi, `adada khalqihi, wa rida nafsihi, wa zinatah `arshihi, wa midada kalimatihi”
The Translation:
“Allah is free from imperfection and I begin with His praise, as many times as the number of His creatures, in accordance with His Good Pleasure, equal to the weight of His Throne and equal to the ink that may be used in recording the words (for His Praise)” End quote. Reported by Muslim.[Reference]
Note: There are a number of different wordings for this dhikr. However, all of them are authentic. Also, Shaykh Saalih al-Fawzaan hafidaho-Allah mentioned this dhikr isn’t specific to after Fajr [but rather] it could be read at any time in the day and night.
Mentioned by
AbdulFattaah Bin Uthman
Abu Fajr